Español Euskara Català English Galego

que són millors les clàusules Espanyoles o Angleses per l'assegurança d'embarcacions

Diferències entre Clàusules angleses o espanyoles en assegurances per a embarcacions

S'ha escrit molt sobre aquest tema i s'ha opinat d'una i d'una altra manera aquí deixarem una altra opinió i escriurem per anar augmentant aquest tema ...

Assegurar la seva embarcació és molt seriós, pel que aconsellem estudiar a fons les clàusules angleses i les espanyoles que són específiques de cada entitat asseguradora i en les quals hi ha moltes diferències de cobertura.

És important dir que NO hi ha les clàusules Espanyoles en diem així a les pòlisses d'assegurances que es fan a Espanya. Seria com dir que les assegurances de cotxe que es fan a Espanya són a clàusules Espanyoles i després no hi ha ni una sola assegurança igual.

Les clàusules angleses van ser redactades per l'Institute Yacht Clauses de Londres i establia així un marc igual per a tots els que contractaven les esmentades clàusules en les assegurances per a embarcacions. En l'actualitat contractar les clàusules angleses no et garanteix contractar les clàusules originals de les Yacht Clauses per embarcacions, ja que moltes entitats que treballen a Espanya els posen limitacions o ampliacions. Clàusules angleses es refereixen únicament a les cobertures de danys i de responsabilitat civil per a embarcacions, però és molt freqüent que en els contractes disponibles al mercat s'afegeixin cobertures com l'assistència en viatge o els accidents personals, que ens són pròpies de les clàusules angleses .

 

S'ha escrit molt sobre aquest tema i s'han donat opinions a favor i en contra... doncs bé aquí intentarem deixar una altra opinió per aclarir, o no... una mica més aquest tema tan apassionant.

Al mercat, és comú trobar asseguradores que permeten aplicar les clàusules espanyoles o les angleses a les pòlisses. Però, quan és més convenient les unes o les altres?

Assegurar la seva embarcació és molt seriós, per això aconsellem estudiar a fons les clàusules angleses i les espanyoles que són específiques de cada entitat asseguradora i en les quals hi ha moltes diferències de cobertura.

És important dir que NO existeixen les clàusules Espanyoles anomenem així les pòlisses d'assegurances que es fan a Espanya. Seria com dir que les assegurances de cotxe que es fan a Espanya són a clàusules Espanyoles i després no hi ha ni una sola assegurança igual.

Actualment totes les companyies ofereixen les clàusules angleses i espanyoles. Però cal aclarir que les espanyoles són més actuals perquè el clausurat anglès no es modifica des del 1985 i les clàusules espanyoles van tenir la darrera modificació el juliol del 2014.

Les clàusules angleses van ser redactades per l'Institute Yacht Clauses de Londres i establia així un marc igual per a tots els que contractaven les esmentades clàusules en les assegurances per a embarcacions. Actualment contractar les clàusules angleses no et garanteix contractar les clàusules originals de les Yacht Clauses per a embarcacions, ja que moltes entitats que treballen a Espanya els posen limitacions o ampliacions. Clàusules angleses es refereixen únicament a les cobertures de danys i de responsabilitat civil per a embarcacions, però és molt freqüent que als contractes disponibles al mercat s'afegeixin cobertures com l'assistència en viatge o els accidents personals, que ens són pròpies de les clàusules angleses .

Les diferències més destacables són:
La conveniència d'unes o altres es determinarà depenent de l'ús de l'embarcació i de la navegació que es faci. No és el mateix una embarcació de 5 metres amb un clausurat anglès que una embarcació de 20 metres, fondejada en una boia i en cas de robatori, estaria coberta amb les clàusules angleses, però no amb les espanyoles”.

Les Clàusules Angleses per a embarcacions et permeten pactar el valor de l'embarcació mentre que les espanyoles et valoraran l'embarcació a valor Venal (el valor de l'embarcació immediatament anterior al sinistre), amb possibilitat de valorar novament o mercat els primers anys segons entitat asseguradora .
A les angleses, cal parar atenció a la clàusula 5.1 que exclou les llanxes amb velocitat superior a 17 nusos, que es pot ampliar a través de la clàusula 19 on les cobertures de les llanxes ràpides queden limitades.
A les calusules angleses hauria de funcionar el sistema anglès, un sistema all-risk queda tot inclòs si no s'exclou explícitament. A les espanyoles sol ser al revés, queda inclòs el que s'indica de cada cobertura, a banda de les exclusions generals. Angleses estan subjectes a la llei i pràctiques angleses.
A les clàusules angleses per a assegurances d'embarcacions no fa referència al patró de l'embarcació, només fa una menció en contractar la clàusula 19 on ens indica que ha de ser persona competent per controlar el vaixell.
A les clàusules angleses si incloem les embarcacions de més de 17 nusos afegeix les clàusules 19 que representen una sèrie d'exclusions que la majoria d'espanyoles cobreix (repeteixo poden variar aquestes clàusules i incloure aquests danys a les angleses o excloure-les d'algunes espanyoles)
1. És requisit d'aquesta assegurança que quan el vaixell interessat estigui navegant, l'assegurat esmentat a la pòlissa o una altra(es) persona(es) competents es trobin a bord i controlant el vaixell.
19.2.No s'admetrà reclamació respecte a pèrdua o dany al vaixell o responsabilitat davant de terceres persones o qualsevol servei de salvament.
19.2.1.causats o derivats d'embarrancades del vaixell, enfonsament, anegació o trencament d'amarratges, mentre estigui atracat o fondejat desatès en una platja o costa desbrigada
19.2.2.sorgits mentre el vaixell estigui participant en regates o competicions de velocitat, o en qualsevol prova similar.
19.3.No s'admetrà reclamació respecte al timó, riostra, eix o hèlix
3.2.per qualsevol pèrdua o dany causat per temporal, aigua o contacte que no sigui amb un altre vaixell, moll o malecón, però aquesta clàusula
19.3.2. no exclourà el dany causat pel vaixell en inundar-se com a resultat de temporal.
19.4.Si el vaixell està equipat amb màquina intra-borda, aquesta assegurança no respondrà de cap reclamació causada o derivada de foc o explosió, llevat que el vaixell estigui equipat a la sala de màquines oa l'espai de motors, i zona de tancs i cuina, d'un sistema automàtic d'extinció d'incendis, maniobrat o tenint controls al lloc de govern, degudament instal·lat i mantingut en eficient

 

Oferim un tarificador d'assegurances per a embarcacions ... Assegurances de vaixells per a embarcacions d'esbarjo

onfianza on line

Avis Legal

Seguros de montaña

Termes i Condicions

seguros de rescate

Política de Cookies

seguros de rescate montaña

Política de Privacitat

Informació previa contractació

onfianza on line

Confianza online

Segell de Garantia de text complet del document
Seguros de montaña

Autorizació Dgs

Autorizada por la D. G. S. Nº AF0023. 
seguros de rescate

Responsabilitat Civil

Rc de 2.000.000 €
seguros de rescate montaña

Pagament segur

Pagament per Dom. Bancari

Transparencia

El que com i Qui

Contacte

EscribaSegur
Rbla Corregidor Escofet 11  Bajos 25005 Lleida 
Tel. 973 232462
Email Aquesta adreça de correu-e està protegida dels robots de spam.Necessites Javascript habilitat per veure-la.

compañias d eseguros escriba @aseguratuaventura

Compromís amb els boscos

Ajuda'ns a Reduir a imprimir en paper.
Estem reduint la impressió de pòlisses en paper gairebé al 100%

EscribaSegur Correduria de Seguros S.l  Reg. DGS/ núm. J-4024 . R.C. Asegurada con Axa. Capacidad financiera conforme a la Ley